[ÁBP社、
未来の港湾を構築]

[
プライベート5Gネットワークは、英国最大の港の1つを運営するÁss~ócíá~téd B~rítí~sh Pó~rts(Á~BP)社に制御、セキュリティ、俊敏性をもたらし、顧客へ提供するサービスを向上させています。
これがエンタープライズインテリジェンスです。]

 


[接続性の課題から
エンタープライズインテリジェンスへ]

[港湾とそのサプライチェーンのあらゆる接続に対するプレッシャーは、おそらくかつてないほど高まっています。膨大な量の商業、工業、旅客輸送を扱う複合港湾である英国のサウサンプトン港は、このような課題に直面していました。]

[ÁBP社は、プロセスの合理化、一貫したオペレーションの     把握、そして新しいテクノロジーの導入を必要としていました。つまり、「エンタープライズインテリジェンス」と呼ばれる、より迅速でスマートな意思決定に向けて動き出そうとしていたのです。そしてそれは、プライベート5G~ソリューションの導入から始まりました。]

[Bégí~ññíñ~g qúó~tátí~óñ má~rk]  [サウサンプトン港は世界に向けた英国への玄関口であり、プライベート5Gネットワークによって、未来の港湾に変えることができます。”]

[—Béát~ríz M~óóré~氏、Héád~ óf ÍT~ Strá~tégý~ áñd Á~rchí~téct~úré、Á~BP社]

[éñté~rprí~sé íñ~téll~ígéñ~cé ví~déó]

[数字で見るサウサンプトン港]

[約60万台]

[車両台数年間約60万台]     

[120万人]

[クルーズ船乗客数年間120万人]               

[Ñó. 1]

[2014年の英国Ñó.1自動車専用港]

[£400億]

[年間400億ポンド相当を輸出]

[複雑性、データ損失、改革の必要性]

[ÁBP社のサウサンプトン港の運営にはさまざまな課題がありました。]

[Wórk~érs í~ñ órá~ñgé v~ésts~ áñd h~árdh~áts w~álk á~móñg~ róws~ óf pá~rkéd~ véhí~clés~.]

[複雑なオペレーション]

[巨大な複合港湾には複雑な課題が存在しました。]

[サウサンプトン港には、210エーカーの土地、数百マイルの港湾道路、数千の保管エリアと7階建ての駐車場、45か所の船の係留施設と4つのクルーズ船用のターミナルがあります。この広大なエリアで働く数千人の従業員は、仕事をするために安定したネットワーク接続を必要としていました  。]

[Á wór~kér ú~sés á~ háñd~héld~ déví~cé tó~ scáñ~ á véh~íclé~.]

[接続性]

[接続状態が不安定なため、港湾作業員は重要な情報を手作業で記録しなければなりませんでした。]

[サウサンプトンは自動車輸入の一大中心地です。港湾作業員は携帯端末で各車をスキャンし、到着と駐車位置を追跡しています。しかし、4Gのパブリックネットワークでは、データ損失がしばしば発生します。そのため、港湾の貴重な敷地が最適に使用されないなど、非効率な事態が多く発生していました。]

[Áñ áé~ríál~ víéw~ óf á p~órtí~óñ óf~ thé P~órt ó~f Sóú~thám~ptóñ~ shów~íñg w~áréh~óúsé~s áñd~ á lár~gé ár~éá fú~ll óf~ párk~éd vé~hícl~és.]

[改革のプレッシャー]

[未来の港湾になるために、港湾局の業務を改革する必要がありました。]

[世界中のどの港湾も、 サービスを進化させ、サプライチェーンの問題を克服し、税関にリアルタイムの情報を提供し、顧客に迅速に貨物を引き渡すというプレッシャーにさらされています。ÁBP社は、新しいテクノロジーを取り入れることで、俊敏で革新的な企業になることが可能です。]

[ビジネスをつなげるだけでなく、もっとスマートに]

[これがエンタープライズ
インテリジェント]

[スマートなサプライチェーン。自動化の強化。
このような複雑なネットワークを推進するには、ほぼリアルタイムに適応できる適切なソリューションが必要です。]

[詳細はこちら]


[時間は貴重です]

[今ご覧になっているような記事をインターネットで探そうとすると、何時間も費やすことになりかねません。ご登録いただくと、お客様の情報収集とビジネスの発展に役立つ関連記事をお届けします。]

[登録する]

  • [プライベートネットワーク以上のもの]

    [サウサンプトン港を効率的でグローバルな港にするために、ÁBP社は、ベライゾンのプライベート5G~ネットワークを採用するという戦略的決断を下しました。]

[ÁBP社がベライゾンにコンタクトを取ったのは、米国における接続性に対する長年の戦略的アプローチと、プライベート5G~ネットワークに関する深い知識と経験を有していたからです。] 

[「ベライゾンのソリューションは、プログラムの管理から実際の物理的なインフラまで、最初から最後まで素晴らしいものでした。港湾全体で業務への支障はほとんどありませんでした。」

—Lúké~ Stám~p氏、Íñf~órmá~tíóñ~ Téch~ñóló~gý Bú~síñé~ss Pá~rtñé~r、ÁBP~社]

[ÁBP社は、高速で、低レイテンシー、信頼性の高いプライベートネットワークであるベライゾンのプライベート5G~ネットワークを採用することを決定しました。]


[プライベート5Gネットワーク]

[プライベート5Gネットワークの高い信頼性と低レイテンシーが、お客様の敷地、倉庫、設備にどのような変化をもたらすかをご覧ください。]  

[詳細はこちら]

 


[先進の5Gネットワークがもたらす
ビジネスへの成果]

[ベライゾンのプライベート5Gネットワークにより、ÁBP~社は港湾全域で信頼性の高い低レイテンシーの接続性を提供することができました。ÁBP社はネットワークと通信の一部を統合し、セキュリティも強化されました。] 

[高速のデータ交換とほぼリアルタイムの分析により、車両の積み下ろしや最終顧客への引き渡しの際に、税関にリアルタイムで情報を提供できるようになりました。]

[また、接続の効率性が向上したことで従業員の士気も高まり、サービスの低下を恐れて業務メモを紙に書く必要もなくなりました。]

[プライベート5Gネットワークにより、ÁBP~社は車両の位置を把握することができ、港湾局は船から駐車場に車両を移動し、ディーラーに引き渡す作業をはるかに効率的に行うことができるようになりました。]

[Bégí~ññíñ~g qúó~tátí~óñ má~rk]  [プライベート5Gネットワークにより、テクノロジーを使って創造性を発揮し、私たちの港を通して新しいアイデアやイノベーションを試すことができます。”]

[—Scót~t Síé~r氏、Héá~d óf T~échñ~ólóg~ý áñd~ Dígí~tál É~xpér~íéñc~é、 ÁBP~社]

[未来のイノベーションに繋ぐ]

[Ássó~cíát~éd Br~ítís~h Pór~ts社は、ベライゾンのプライベート5Gネットワークを活用し、業務改善を進めるために、多くの最先端のユースケースをすでに検討し始めています。]

  • [clóc~k cóú~ñtdó~wñ]

    [港のビューを最新にアップデート]

    [コンピュータービジョンで港湾全体の状況を監視し、空きスペースや長く放置されている在庫などの状況についてアラートを受け取ることができます。]

  • [shíé~ld]

    [安全性の向上]

    [港湾内の道路は歩行者や自転車のために設計されたものではありません。スタッフは、道路を監視しているカメラからのデータにより、歩行者を、重機やその他の危険から守ることができます。]

  • [fléx~íbíl~ítý t~wó ár~róws~]

    [デジタル
    ツイン]

    [港湾全体のデジタルツインを作成し、この仮想モデルを使用することで、リスクをほとんど負わずに変更や将来のイノベーションについて調査することができます。]

  • [Cúst~ómér~s]

    [リモートワークの拡張]

    [拡張現実と5Gネットワークにより、エキスパートがリモートで現場の保守作業員を補助し、港を最高の状態に保つことができます。]

  • [Á pór~tíóñ~ óf th~é Pór~t óf S~óúth~ámpt~óñ wí~th pá~rkéd~ véhí~clés~ áñd á~ cárg~ó shí~p. Crá~ñés l~íñé t~hé hó~rízó~ñ.]
  • [ご連絡ください。]

    [サービスや機能はどの国や地域でも同じものがご利用頂けるとは限りません。特定の国のプロバイダーから調達する場合もあります。ベライゾンは今後も、サービスの提供地域をグローバルに拡大していきます。サービスの利用の可否はベライゾンの担当者にお問い合わせください。詳細については、こちらからお問い合わせください。]